Книга месяца: зачем читать роман – лауреат Букеровской премии «Вузька стежка на далеку північ» Ричарда Флэнегана

И еще три литературные новинки октября

Фото: DR

Сюжет. Дорриго Эванс – сын ремонтника обычной австралийской железной дороги. У него есть старший брат, отец, переживший голод, и мама, принадлежавшая к поколению людей, которые не видели в проявлении чувств слабости или театральности. А главное: Дорриго «был единственным из всей семьи, кто в двенадцать лет успешно сдал выпускной тест после начальной школы и таким образом получил стипендию на обучение в средней школе». После ее окончания парень поступит в Мельбурнский университет, где будет изучать медицину. Там Дорриго встретит множество разных людей, к его большому удивлению, очень самоуверенных, знающих свою родословную. Чем мог похвастаться он? Любовью к своей семье, которая просто умела выживать. «Ему понадобится целая жизнь, чтобы оценить, какое же это было достижение». Он будет читать книги до опьянения словам, любить и думать о войне, которая повсюду, которая непременно позовет за собой.

Вдруг прошлое прерывается. Перед нами Дорриго Эванс – герой войны, лицо из телевизионных шоу. У него за плечами прожитые годы и по-детски искреннее непонимание того, почему он вдруг стал известным хирургом, символом войны и пережитых в плену страданий. Дорриго все больше отдаляется от внешнего мира, он живет прошлым и воспоминаниями о борьбе за жизнь, ценность которой заключается в мгновениях, когда ты «взлетаешь к солнцу» в абсолютном ощущении счастья.

Издательство: «Видавництво Старого Лева»

Тираж: 2000 экземпляров

Бэкграунд. Ричард Флэнеган – один из лучших романистов Австралии. Начал писательскую деятельность в середине 1990-х. В его активе семь романов, новый вышел в этом месяце. Флэнеган не торопится, работает над книгой несколько лет, что, безусловно, влияет на ее художественное качество.

«Вузька стежка на далеку північ» – первое произведение Флэнегана, переведенное на украинский. К его написанию прозаика подтолкнула история собственного отца, который во время Второй мировой войны попал в плен к японцам и стал одним из строителей «Дороги смерти» – железной дороги, которая должна была соединить Бирму с Таиландом. По разным данным, на ее строительстве работало около 60 000 военнопленных, из них 13 000 погибли из-за жестокого обращения охраны, голода, болезней и неблагоприятных условий.

Название романа Флэнеган сознательно позаимствовал у выдающегося японского поэта Мацуо Басе. Его «Вузька стежка на далеку північ» – прозаический и поэтический дневник путешествий, который считается одним из основных текстов классической японской литературы. Этим Флэнеган подчеркнул, что нация, которая когда-то пережила культурный взлет, смогла так низко упасть в своей жажде власти.

Вам понравится, если: вы любите романы о Второй мировой войне, которые подают ее не как сплошную победу и браваду, а как гуманитарную трагедию.

Вам не понравится, если: вы не любите произведения, где много натуралистических подробностей и насилия, а также в которых нарушается линейность сюжета.

Главная причина прочитать: понять, за что роман получил Букеровскую премию в 2014 году. А также убедиться, что Ричард Флэнеган – из тех писателей, которые способны удивлять сдержанным совершенством своих произведений.


Еще три новинки октября


«Запроданець», Пол Бейті


КМ-Букс

Книга месяца: зачем читать роман – лауреат Букеровской премии «Вузька стежка на далеку північ» Ричарда Флэнегана

Роман «Запроданець» в 2016 году получил Букеровскую премию, а его автор стал первым писателем из США, которому удалось покорить строгое жюри одной из самых престижных литературных наград мира. У себя на родине Бейти известен как сатирик, который работает с темой расового неравенства. Хотя сам писатель считает, что его творчество глубже критики с элементами высмеивания. Для Бейти сатира – это способ замалчивания тоски, боли и разочарования.

Герой романа «Запроданець», молодой человек, который живет в гетто для афроамериканцев в одном из районов Лос-Анджелеса, оказывается на скамье подсудимых за то, что попытался восстановить рабство. Как такое может быть в толерантной и демократической стране? А является ли она таковой? Бейти развеивает иллюзию расового равенства, смеется над бесполезными и полусумасшедшими попытками самих афроамериканцев бороться за свободу то уголовными, то интеллектуальными методами. В его рассказах цитаты из Конституции США и научных трудов психологов чередуются со сленгом и очень неполиткорректными выражениями. Хотя за внешней жестокостью в романе скрывается крайнее отчаяние, ведь монстры порождают монстров. И разорвет ли этот круг шоковая терапия от Бейти, не известно.


«Про море мені розкажи», Ельчін Сафарлі

Bookchef

Книга месяца: зачем читать роман – лауреат Букеровской премии «Вузька стежка на далеку північ» Ричарда Флэнегана

Современный азербайджанский писатель, которого маркетологи от книжного бизнеса окрестили «вторым Орханом Памуком», хотя стилистика его произведений явно против таких неуместных сравнений. Сафарли избрал для себя путь автора сентиментальных романов о вечных человеческих ценностях и ситуациях, которые остаются неизменными, где бы они ни разворачивались – в Киеве, Стамбуле или Караганде.

«Про море мені розкажи» – роман в рассказах о взрослении, поиске себя, любви, доме и, конечно же, о море, в котором немало автобиографических элементов. Каждый новый раздел начинается с сентенции, каждая из которых способна превратиться в популярную в соцсетях цитату: «Тянись к солнцу, как бы долго ни шел дождь», «Мы разные, но все же об одном», «Через трещины в нас проникает свет». В ходе повествования писатель старается внушить читателю веру в прекрасное, любовь и добро. Порой это выглядит наивно, но искренне, потому что Сафарли действительно верит в то, что делает. Кроме этой искренности, в книге присутствует атмосфера Востока с характерной для нее созерцательностью.


«Співдружність», Енн Патчетт

«Клуб сімейного дозвілля»

Книга месяца: зачем читать роман – лауреат Букеровской премии «Вузька стежка на далеку північ» Ричарда Флэнегана

Перевод на украинский романа популярной американской писательницы, вышедшего в оригинале  в прошлом году. Обладательница литературных премий, автор многочисленных публикаций в известных глянцевых журналах, Энн Патчетт получает положительные отзывы критиков по обе стороны океана. Семейный роман «Содружество», седьмой в ее творчестве, вполне оправдал свое счастливое число. Патчетт, по собственному признанию в одном из интервью, наконец решилась написать автобиографическое произведение, заодно подняв вопрос о соотношении вымысла и фактов, о способности писателя завернуть фантазию в очень реалистичную обертку.

Толчком для создания романа был собственный опыт автора. Родители Энн Патчетт развелись, мать повторно вышла замуж за человека, у которого от первого брака четверо детей. Когда летом все они вместе собирались и отдыхали, как раз речь и шла об идеальной американской семье и странных ощущениях ребенка, оказавшегося среди чужих людей, которых ему настойчиво навязывают как родных. Но роман Патчетт глубже истории семьи и проблем взросления, описанные в нем действия охватывают 50 лет, а это значит, что без общественно-политических тем тоже не обойдется.

Следите за актуальными новостями бизнеса и экономики в нашем Telegram-канале Mind.ua и ленте Google NEWS