DeepL залучив $300 млн інвестицій

DeepL залучив $300 млн інвестицій

Кошти будуть використані для збільшення продажів і маркетингу, а також для подальших досліджень і розробок

DeepL залучив $300 млн інвестицій

Компанія DeepL, яка розробляє автоматизовані ШІ-інструменти для перекладу та написання текстів, що конкурують із Google Translate і Grammarly, оголосила про залучення додаткових $300 млн фінансування. Тепер стартап оцінюється у $2 млрд. 

Про це повідомляє TechCrunch.

«Цей раунд фінансування, очолюваний Index Ventures, свідчить про величезний інтерес інвесторів до стартапів у сфері штучного інтелекту й демонструє, як компанії використовують цю можливість. DeepL, який поки що не є прибутковим, оцінювався в $1 млрд у січні 2023 року, коли він залучив трохи більше $100 млн», – пише видання.

Зазначається, що нові кошти будуть використані для збільшення продажів і маркетингу, а також для подальших досліджень і розробок.

Компанія, що базується в Кельні (Німеччина), заявила, що її інструментами користуються понад 100 тис. підприємств та організацій.

«З огляду на те, що це лише невеликий відсоток цільового ринку компанії, мета полягає у значному збільшенні цього показника», – пише TechCrunch.

Генеральний директор і засновник стартапу Ярек Кутиловський розповів TechCrunch, що компанія, яка до цього часу зростала переважно органічно, тепер прагне активізувати продажі та маркетингові зусилля для залучення нових клієнтів і розширення співпраці з наявними.

«Це окреслює ключову проблему для компаній, що розробляють ШІ для бізнесу: хоча багато керівників вимагають від своїх команд розробити стратегії використання штучного інтелекту, багато проєктів не змогли просунутися далі пілотного етапу або невеликого розгортання. Для постачальників технологій ШІ критично важливо нарощувати темпи їхнього впровадження», – додає видання.

«Вхідні дзвінки – це чудово, але ми хочемо розвивати тісніші відносини з нашими клієнтами. Ми наполегливо працюємо над розробкою кращої вихідної функції, тому що вхідний трафік може завести вас лише на певний час. У якийсь момент ви маєте почати розв'язувати проблеми разом із вашими клієнтами. Компанія значно трансформується в цьому корпоративному напрямку, який є складним і цікавим для дослідницької компанії», – заявив Кутиловський.

За його словами, зараз приблизно 60% штату компанії – це технологічні посади, і в майбутньому компанія найматиме більше нетехнічного персоналу.

Стартап підтримує 32 різні мови (включно з українською) і постійно розширює свій продуктовий портфель.

«Останнє доповнення – продукт, орієнтований на підприємства: DeepL Write Pro, який описується як «помічник для написання текстів, спеціально розроблений для бізнесу». Серед клієнтів, що використовують інструменти DeepL, – Zendesk, Nikkei, Coursera та Deutsche Bahn», – пише TechCrunch.

Однак DeepL стикається з потенційно сильною конкуренцією з боку різних компаній: деякі з них спеціалізуються в тій самій сфері, а компанії-платформи, як-от Google, Amazon і Microsoft, вже працюють у галузях перекладу та прагнуть розширити їх за допомогою штучного інтелекту. Деякі з нових фундаментальних компаній, що займаються ШІ, такі, як OpenAI або Anthropic, ще не просунулися в той самий простір, що й DeepL. Деякі з цих компаній, можливо, зараз не зосереджені на вдосконаленні перекладу та написанні текстів, але надання ШІ більшої природності та «людяності» залишатиметься їхнім пріоритетом.

Бекграунд. Раніше Mind писав, що стартап, який дозволяє миттєво розмовляти іноземними мовами, націлився на проведення IPO на Nasdaq вартістю $1 млрд. Японський Pocketalk продає портативні пристрої, які можуть перекладати 85 мов. З моменту свого запуску 2017 року стартап продав загалом 1,1 млн пристроїв.

У випадку, якщо ви знайшли помилку, виділіть її мишкою і натисніть Ctrl + Enter, щоб повідомити про це редакцію. Або надішліть, будь-ласка, на пошту [email protected]
Проєкт використовує файли cookie сервісів Mind. Це необхідно для його нормальної роботи та аналізу трафіку.ДетальнішеДобре, зрозуміло