Павло Дуров додав у Telegram автоматичний переклад з української для полегшення роботи іно-ЗМІ
Він визнає, що месенджер став основним джерелом інформації з України

Павло Дуров, засновник месенджера Telegram, повідомив, що додав у новому оновленні Telegram переклад дописів з української та інших мов, щоб полегшити роботу іноземних журналістів.
“В минулі вихідні Telegram випустив ще одне історичне оновлення. Зокрема, підтримка більшої кількості мов у перекладах повідомлень (щоб увімкнути кнопку «Перекласти», перейдіть в «Налаштування > Мови»)”, – написав Дуров у своєму каналі.
“Ми визнаємо, що Telegram став основним джерелом інформації з України, і сподіваємося, що інструменти, що надаються нами, допоможуть інформувати більше людей і врятувати більше життів. Щоб полегшити роботу журналістам у всьому світі, всі повідомлення загальнодоступних каналів українською мовою тепер завжди пропонують кнопку перекладу за замовчуванням”, – повідомив розробник Telegram.
Нагадаємо, стало відомо, що мільярдери Дуров, Мільнер та Сторонський попросили не називати їх російськими бізнесменами і не вносити в списки російського Forbes.
Якщо ви дочитали цей матеріал до кінця, ми сподіваємось, що це значить, що він був корисним для вас.
Ми працюємо над тим, аби наша журналістська та аналітична робота була якісною, і прагнемо виконувати її максимально компетентно. Це вимагає і фінансової незалежності.
Станьте підписником Mind всього за 196 грн на місяць та підтримайте розвиток незалежної ділової журналістики!
Ви можете скасувати підписку у будь-який момент у власному кабінеті LIQPAY, або написавши нам на адресу: [email protected].